Website Translator Website Translation Services Web Site LocalizationTranslation > Web Site Localization

Web site localization involves the translation and localization of content, images, icons and formats to a specific language and culture.

This requires sensitive and accurate translation of all content into the local language and dialect as well as modification of many site components. These include, for example, time, date and currency formats which differ by country; reversal of page layouts for right-to-left reading languages (such as Hebrew and Arabic); modification of contact telephone numbers and addresses to local in-country vendors: elimination of culturally inappropriate icons or images and the addition of new links to content in the appropriate language.

ASET is a unique one-stop shop with in-house technical resources and expertise for translation and localization of all web content: text, graphics, multimedia, on-line help, audio/video and animation. No matter how complex or rich the web site or online environment, ASET can produce a complete, tested and validated version of the site in over 100 languages. The company deploys a range of proven resources in developing solutions for every customer need.

  • Full-service support for all web content: text, graphics, multimedia, on-line help, audio/video and animation;
  • Full-scale web site localization testing and troubleshooting facilities in all languages (including double-byte and bi-directional languages) for testing site performance, link integrity, character encodings, and browser compatibility in multiple environments;
  • Web site content management to support translation, localization, testing and uploading in multiple languages on a daily, weekly or monthly basis;
  • Expert in-house engineering, testing and validation staff with experience in multilingual environments in HTML, XML, SGML, XHTML, ASP, CGI, Cold Fusion, Java, Javascript, Shockwave, Flash, and database technology;
  • Extensive translation memory technology and databases to leverage translated text, maintain site consistency and reduce translation and update costs;
  • Professional translators with industry-leading credentials in 29 countries;
  • Comprehensive Quality Assurance Program for language, engineering, graphics, animation, audio/video and content development;
  • Customized online project status reporting available to clients.

Localization Testing Lab

ASET will test the final web site in the localized environment, review each screen, menu, link and graphic and will trigger all system and error messages and links to ensure all U/Is, graphics and help content are correct and display properly in the localized language. Usability testing is performed jointly by a localization engineer and native speaker of the target language. Testers record results on a QA Test Form. Copies of test results and recorded metrics are available upon request. Note that QA checks are performed throughout the localization process. 

A proof of concept will be performed early on for purposes of debugging the localization process early in the project. The main purpose of this proof of concept is to identify any potential engineering or localization issues early on, in order to avoid future problems that could cause delays in the project.

Our objective is to identify and resolve potential bugs before they occur. ASET can also provide you with testing resources (engineers and/or linguists) to perform complete usability testing for your application on-site at your facility.

   
Home | Company Info | Terms of Use | Privacy Policy | Employment | Contact Us

Copyright © 2007 ASET International Services LLC
All rights reserved.
2009 North 14th Street, Suite 100
Arlington, VA 22201